Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Et les fils d’Issacar : Thola, et Pua, Jashub, et Shimron, quatre. Les fils d’Issacar : Thola, Pua, Jashub et Shimron, quatre.
2 Et les fils de Thola : Uzzi, et Rephaïa, et Jeriel, et Jakhmaï, et Jibsam, et Samuel, chefs de leurs maisons de pères, de Thola, hommes forts et vaillants, dans leurs générations ; leur nombre, aux jours de David, fut de 22 600. Les fils de Thola : Uzzi, Rephaïa, Jeriel, Jakhmaï, Jibsam et Samuel, chefs de leurs maisons de pères, de Thola, hommes forts et vaillants, dans leurs générations ; aux jours de David, leur nombre fut de 22 600.
3 Et les fils d’Uzzi : Jizrakhia ; et les fils de Jizrakhia : Micaël, et Abdias, et Joël, [et] Jishija, cinq, tous des chefs. Les fils d’Uzzi : Jizrakhia ; les fils de Jizrakhia : Micaël, Abdias, Joël, et Jishija, cinq, tous des chefs.
4 Et avec eux, suivant leurs générations, selon leurs maisons de pères, il y eut des bandes de guerre pour combattre, 36 000 hommes ; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils. Avec eux, suivant leurs générations, selon leurs maisons de pères, il y eut des troupes armées pour la guerre, 36 000 hommes ; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
5 Et leurs frères de toutes les familles d’Issacar, hommes forts et vaillants, furent en tout 87 000, enregistrés dans les généalogies. Leurs frères de toutes les familles d’Issacar, hommes forts et vaillants, furent en tout 87 000, enregistrés dans les généalogies.
6 ✶[Fils de] Benjamin : Béla, et Béker, et Jediaël, trois. [Fils de] Benjamin : Béla, Béker et Jediaël, trois.
7 Et les fils de Béla : Etsbon, et Uzzi, et Uziel, et Jerimoth, et Iri, cinq, chefs de maisons de pères, hommes forts et vaillants, et, enregistrés dans les généalogies, 22 034. Les fils de Béla : Etsbon, Uzzi, Uziel, Jerimoth et Iri, cinq, chefs de maisons de pères, hommes forts et vaillants, enregistrés dans les généalogies, 22 034.
8 Et les fils de Béker : Zemira, et Joash, et Éliézer, et Élioénaï, et Omri, et Jerémoth, et Abija, et Anathoth, et Alémeth ; tous ceux-là étaient fils de Béker ; Les fils de Béker : Zemira, Joash, Éliézer, Élioénaï, Omri, Jerémoth, Abija, Anathoth et Alémeth ; tous ceux-là étaient fils de Béker ;
9 et, enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, des chefs de leurs maisons de pères, hommes forts et vaillants, 20 200. ils furent enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, des chefs de leurs maisons de pères, hommes forts et vaillants, 20 200.
10 Et les fils de Jediaël : Bilhan ; et les fils de Bilhan : Jehush, et Benjamin, et Éhud, et Kenaana, et Zéthan, et Tarsis, et Akhishakhar ; Les fils de Jediaël : Bilhan ; les fils de Bilhan : Jehush, Benjamin, Éhud, Kenaana, Zéthan, Tarsis et Akhishakhar ;
11 tous ceux-là étaient fils de Jediaël, selon les chefs des pères, hommes forts et vaillants, 17 200, formés au service pour la guerre. tous ceux-là étaient fils de Jediaël, selon les chefs des pères, hommes forts et vaillants, 17 200, formés au service pour la guerre.
12 Et Shuppim et Huppim, fils d’Ir. – Hushim : les fils d’Akher. – Shuppim et Huppim, fils d’Ir. – Hushim : les fils d’Akher.
13 Les fils de Nephthali : Jahtsiel, et Guni, et Jétser, et Shallum, les fils de Bilha. Les fils de Nephthali : Jahtsiel, Guni, Jétser et Shallum, les fils de Bilha.
14 Les fils de Manassé : Asriel, ... qu’elle enfanta. Sa concubine syrienne enfanta Makir, père de Galaad. Les fils de Manassé : Asriel, ... qu’elle enfanta. Sa concubine syrienne enfanta Makir, père de Galaad.
15 Et Makir prit une femme, [la soeur] de Huppim et de Shuppim ; et le nom de leur soeur était Maaca. Et le nom du second [fils] était Tselophkhad ; et Tselophkhad n’eut que des filles. Makir prit une femme, [la soeur] de Huppim et de Shuppim ; le nom de cette soeur était Maaca. Le nom du second [fils] était Tselophkhad ; et Tselophkhad n’eut que des filles.
16 Et Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Péresh ; et le nom de son frère, Shéresh ; et ses fils : Ulam et Rékem. Maaca, femme de Makir, enfanta un fils quelle appela du nom de Péresh ; le nom de son frère, Shéresh ; et ses fils : Ulam et Rékem.
17 Et les fils d’Ulam : Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. Les fils d’Ulam : Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
18 Et sa soeur Moléketh enfanta Ishhod, et Abiézer, et Makhla. Sa soeur Moléketh enfanta Ishhod, Abiézer et Makhla.
19 Et les fils de Shemida furent Akhian, et Sichem, et Likkhi, et Aniam. Les fils de Shemida furent Akhian, Sichem, Likkhi et Aniam.
20 Et les fils d’Éphraïm : Shuthélakh ; et Béred, son fils ; et Thakhath, son fils ; et Elhada, son fils ; et Thakhath, son fils ; Les fils d’Éphraïm : Shuthélakh ; Béred, son fils ; Thakhath, son fils ; Elhada, son fils ; Thakhath, son fils ;
21 et Zabad, son fils ; et Shuthélakh, son fils ; et Ézer, et Elhad. Et les gens de Gath, qui étaient nés dans le pays, les tuèrent ; car ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux. Zabad, son fils ; Shuthélakh, son fils ; Ézer et Elhad. Les gens de Gath, qui étaient nés dans le pays, les tuèrent ; car ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
22 Et Éphraïm, leur père, mena deuil pendant nombre de jours ; et ses frères vinrent pour le consoler. Éphraïm, leur père, mena deuil pendant de nombreux jours ; et ses frères vinrent pour le consoler.
23 Et il vint vers sa femme ; et elle conçut, et enfanta un fils ; et elle l’appela du nom de Beriha, car [il était né] quand le malheur était dans sa maison. Puis il vint vers sa femme ; elle conçut et enfanta un fils ; elle l’appela du nom de Beriha, car [il était né] quand le malheur était dans sa maison.
24 Et sa fille fut Shééra ; et elle bâtit Beth-Horon, la basse et la haute, et Uzzen-Shééra. Sa fille fut Shééra ; elle bâtit Beth-Horon, la basse et la haute, et Uzzen-Shééra.
25 Et son fils fut Réphakh ; et Résheph, et Thélakh, son fils ; et Thakhan, son fils ; Son fils fut Réphakh ; puis Résheph et Thélakh, son fils ; et Thakhan, son fils ;
26 Lahdan, son fils ; Ammihud, son fils ; Élishama, son fils ; Lahdan, son fils ; Ammihud, son fils ; Élishama, son fils ;
27 Nun, son fils ; Josué, son fils. Nun, son fils ; Josué, son fils.
28 Et leur possession et leurs habitations furent Béthel et les villages de son ressort ; et au levant, Naaran ; et au couchant, Guézer et les villages de son ressort, et Sichem et les villages de son ressort, jusqu’à Gaza et les villages de son ressort. Leur possession et leurs habitations furent Béthel et les villages qui en dépendent ; à l’est, Naaran ; à l’ouest, Guézer et les villages qui en dépendent, ainsi que Sichem et les villages qui en dépendent, jusqu’à Gaza et les villages qui en dépendent.
29 Et aux mains des fils de Manassé étaient : Beth-Shean et les villages de son ressort, Thaanac et les villages de son ressort, Meguiddo et les villages de son ressort, Dor et les villages de son ressort. Les fils de Joseph, fils d’Israël, habitèrent dans ces [villes]. Aux mains des fils de Manassé étaient : Beth-Shean et les villages qui en dépendent, Thaanac et les villages qui en dépendent, Meguiddo et les villages qui en dépendent, Dor et les villages qui en dépendent. Les fils de Joseph, fils d’Israël, habitèrent dans ces [villes].
30 Les fils d’Aser : Jimna, et Jishva, et Jishvi, et Beriha, et Sérakh, leur soeur. Les fils d’Aser : Jimna, Jishva, Jishvi, et Beriha, et Sérakh, leur soeur.
31 Et les fils de Beriha : Héber et Malkiel ; (il était père de Birzavith). Les fils de Beriha : Héber et Malkiel ; (il était père de Birzavith).
32 Et Héber engendra Japhleth, et Shomer, et Hotham, et Shua, leur soeur. Héber engendra Japhleth, Shomer, et Hotham, et Shua, leur soeur.
33 Et les fils de Japhleth : Pasac, et Bimhal, et Ashvath ; ce sont là les fils de Japhleth. Les fils de Japhleth : Pasac, Bimhal et Ashvath ; ce sont là les fils de Japhleth.
34 Et les fils de Shémer : Akhi, et Rohga, et Hubba, et Aram. Les fils de Shémer : Akhi, Rohga, Hubba et Aram.
35 Et les fils d’Hélem, son frère : Tsophakh, et Jimnah, et Shélesh, et Amal. Les fils d’Hélem, son frère : Tsophakh, Jimnah, Shélesh et Amal.
36 Les fils de Tsophakh : Suakh, et Harnépher, et Shual, et Béri, et Jimra, Les fils de Tsophakh : Suakh, Harnépher, Shual, Béri, Jimra,
37 Bétser, et Hod, et Shamma, et Shilsha, et Jithran, et Beéra. Bétser, Hod, Shamma, Shilsha, Jithran et Beéra.
38 Et les fils de Jéther : Jephunné, et Pispa, et Ara. Les fils de Jéther : Jephunné, Pispa et Ara.
39 Et les fils d’Ulla : Arakh, et Hanniel, et Ritsia. Les fils d’Ulla : Arakh, Hanniel et Ritsia.
40 – Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs de maisons de pères, hommes d’élite, forts et vaillants hommes, chefs des princes ; et, selon leur enregistrement généalogique dans l’armée pour la guerre, leur nombre fut de 26 000 hommes. – Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs de maisons de pères, hommes d’élite, forts et vaillants hommes, chefs des princes ; et, selon leur enregistrement généalogique dans l’armée pour la guerre, leur nombre fut de 26 000 hommes.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié