Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Et les hommes de Kiriath-Jéarim vinrent, et firent monter l’arche de l’Éternel et l’apportèrent dans la maison d’Abinadab, sur la colline ; et ils sanctifièrent Éléazar, son fils, pour garder l’arche de l’Éternel. Les hommes de Kiriath-Jéarim vinrent et firent monter l’arche de l’Éternel ; ils l’apportèrent dans la maison d’Abinadab, sur la colline ; et ils sanctifièrent Éléazar, son fils, pour garder l’arche de l’Éternel.
2 Et il arriva que, depuis le jour où l’arche demeura à Kiriath-Jéarim, il se passa un long temps, 20 années ; et toute la maison d’Israël se lamenta après l’Éternel. Depuis le jour où l’arche vint demeurer à Kiriath-Jéarim, il se passa un long temps, 20 années ; alors toute la maison d’Israël se lamenta après l’Éternel.
3 Et Samuel parla à toute la maison d’Israël, disant : Si de tout votre coeur vous retournez à l’Éternel, ôtez du milieu de vous les dieux étrangers, et les Ashtoreths, et attachez fermement votre coeur à l’Éternel, et servez-le lui seul ; et il vous délivrera de la main des Philistins. Samuel dit à toute la maison d’Israël : Si de tout votre coeur vous retournez à l’Éternel, ôtez du milieu de vous les dieux étrangers et les Ashtoreths, attachez fermement votre coeur à l’Éternel et servez-le lui seul ; et il vous délivrera de la main des Philistins.
4 Et les fils d’Israël ôtèrent les Baals et les Ashtoreths, et servirent l’Éternel seul. Les fils d’Israël ôtèrent les Baals et les Ashtoreths, et ils servirent l’Éternel seul.
5 Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous. Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Éternel pour vous.
6 Et ils s’assemblèrent à Mitspa, et ils puisèrent de l’eau et la répandirent devant l’Éternel ; et ils jeûnèrent ce jour-là, et dirent  : Nous avons péché contre l’Éternel. Et Samuel jugea les fils d’Israël à Mitspa. Ils s’assemblèrent à Mitspa et ils puisèrent de l’eau qu’ils répandirent devant l’Éternel ; ils jeûnèrent ce jour-là et dirent en ce lieu : Nous avons péché contre l’Éternel. Samuel jugea les fils d’Israël à Mitspa.
7 Et les Philistins apprirent que les fils d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël ; et les fils d’Israël l’apprirent, et eurent peur des Philistins. Les Philistins apprirent que les fils d’Israël s’étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël ; les fils d’Israël l’apprirent et eurent peur des Philistins.
8 Et les fils d’Israël dirent à Samuel : Ne cesse pas de crier pour nous à l’Éternel, notre Dieu, afin qu’il nous sauve de la main des Philistins. Les fils d’Israël dirent à Samuel : Ne cesse pas de crier pour nous à l’Éternel, notre Dieu, afin qu’il nous sauve de la main des Philistins.
9 Et Samuel prit un agneau de lait, et l’offrit tout entier à l’Éternel en holocauste ; et Samuel cria à l’Éternel pour Israël, et l’Éternel l’exauça. Samuel prit un agneau de lait et l’offrit tout entier à l’Éternel en holocauste ; Samuel cria à l’Éternel pour Israël, et l’Éternel l’exauça.
10 Comme Samuel offrait l’holocauste, les Philistins s’approchèrent pour livrer bataille à Israël ; et l’Éternel fit tonner ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël. Comme Samuel offrait l’holocauste, les Philistins s’approchèrent pour livrer bataille à Israël. L’Éternel fit tonner ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins et les mit en déroute ; ils furent battus devant Israël.
11 Et les hommes d’Israël sortirent de Mitspa et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu’au-dessous de Beth-Car. Les hommes d’Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins et les frappèrent jusqu’au-dessous de Beth-Car.
12 Et Samuel prit une pierre et la plaça entre Mitspa et le rocher, et il appela son nom Ében-Ézer, et dit : L’Éternel nous a secourus jusqu’ici. Samuel prit une pierre qu’il plaça entre Mitspa et le rocher ; il l’appela du nom d’Ében-Ézer et dit : L’Éternel nous a secourus jusqu’ici.
13 Et les Philistins furent abaissés, et ils n’entrèrent plus dans les confins d’Israël ; et la main de l’Éternel fut sur les Philistins pendant tous les jours de Samuel. Les Philistins furent abaissés et ils n’entrèrent plus dans le territoire d’Israël ; la main de l’Éternel fut sur les Philistins pendant tous les jours de Samuel.
14 Et les villes que les Philistins avaient prises sur Israël retournèrent à Israël, depuis Ékron jusqu’à Gath ; et Israël délivra leur territoire de la main des Philistins. Et il y eut paix entre Israël et l’Amoréen. Les villes que les Philistins avaient prises sur Israël retournèrent à Israël, depuis Ékron jusqu’à Gath ; Israël délivra aussi leur territoire de la main des Philistins. Et il y eut paix entre Israël et l’Amoréen.
15 Et Samuel jugea Israël tous les jours de sa vie. Samuel jugea Israël tous les jours de sa vie.
16 Et il allait d’année en année, et faisait le tour, à Béthel, et à Guilgal, et à Mitspa, et jugeait Israël dans tous ces lieux-là ; Il allait d’année en année faire le tour, à Béthel, et à Guilgal, et à Mitspa, et jugeait Israël dans tous ces lieux-là ;
17 et il s’en retournait à Rama, car là était sa maison, et là il jugeait Israël ; et il bâtit là un autel à l’Éternel. puis il s’en retournait à Rama, car là était sa maison, et là aussi il jugeait Israël ; il bâtit là un autel à l’Éternel.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié