Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Et il dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et 70 des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin ; | Il dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, ainsi que 70 des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin. |
2 | et Moïse s’approchera seul de l’Éternel ; mais eux ne s’approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui. | Moïse s’approchera seul de l’Éternel ; mais eux ne s’approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui. |
3 | Et Moïse vint, et raconta au peuple toutes les paroles de l’Éternel, et toutes les ordonnances. Et tout le peuple répondit d’une seule voix, et dit : Toutes les paroles que l’Éternel a dites, nous les ferons. | Moïse vint raconter au peuple toutes les paroles de l’Éternel et toutes les ordonnances. Tout le peuple répondit d’une seule voix et dit : Toutes les paroles que l’Éternel a dites, nous les ferons. |
4 | Et Moïse écrivit toutes les paroles de l’Éternel ; et il se leva de bon matin, et bâtit un autel au pied de la montagne, et [dressa] douze stèles pour les douze tribus d’Israël ; | Moïse écrivit toutes les paroles de l’Éternel ; puis il se leva de bon matin, bâtit un autel au pied de la montagne et [dressa] douze stèles pour les douze tribus d’Israël. |
5 | et il envoya des jeunes hommes des fils d’Israël qui offrirent des holocaustes, et sacrifièrent des taureaux à l’Éternel en sacrifices de prospérités. | Il envoya des jeunes hommes des fils d’Israël qui offrirent des holocaustes et sacrifièrent des taureaux à l’Éternel en sacrifices de prospérités. |
6 | Et Moïse prit la moitié du sang et le mit dans des bassins ; et de la moitié du sang il fit aspersion sur l’autel. | Moïse prit la moitié du sang et le mit dans des bassins, et de l’autre moitié du sang il fit aspersion sur l’autel. |
7 | Et il prit le livre de l’alliance, et le lut aux oreilles du peuple ; et ils dirent : Tout ce que l’Éternel a dit, nous le ferons, et nous écouterons. | Il prit le livre de l’alliance et le lut aux oreilles du peuple ; ils dirent : Tout ce que l’Éternel a dit, nous le ferons, et nous écouterons. |
8 | Et Moïse prit le sang, et en fit aspersion sur le peuple, et dit : Voici le sang de l’alliance que l’Éternel a faite avec vous selon toutes ces paroles. | Moïse prit le sang et en fit aspersion sur le peuple, en disant : Voici le sang de l’alliance que l’Éternel a faite avec vous selon toutes ces paroles. |
9 | Et Moïse et Aaron, Nadab et Abihu, et 70 des anciens d’Israël montèrent ; | Moïse et Aaron, Nadab et Abihu, et 70 des anciens d’Israël montèrent ; |
10 | et ils virent le Dieu d’Israël, – et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir transparent, et comme le ciel même en pureté. | ils virent le Dieu d’Israël, – sous ses pieds comme un ouvrage de saphir transparent et comme le ciel même en pureté. |
11 | Et il ne porta point sa main sur les nobles d’entre les fils d’Israël : ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent. | Il ne porta pas sa main sur les nobles d’entre les fils d’Israël : ils virent Dieu, puis ils mangèrent et burent. |
12 | Et l’Éternel dit à Moïse : Monte vers moi sur la montagne, et sois là ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j’ai écrits pour les instruire. | L’Éternel dit à Moïse : Monte vers moi sur la montagne et sois là ; je te donnerai les tables de pierre, la loi et le commandement que j’ai écrits pour les instruire. |
13 | Et Moïse se leva, avec Josué qui le servait ; et Moïse monta sur la montagne de Dieu, | Moïse se leva, avec Josué qui le servait ; Moïse monta sur la montagne de Dieu, |
14 | et il dit aux anciens : Attendez-nous ici jusqu’à ce que nous revenions à vous ; et voici, Aaron et Hur sont avec vous : quiconque aura quelque affaire, qu’il aille à eux. | après avoir dit aux anciens : Attendez-nous ici jusqu’à ce que nous revenions à vous ; voici, Aaron et Hur sont avec vous : quiconque aura quelque affaire, qu’il aille à eux. |
15 | Et Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne. | Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne. |
16 | Et la gloire de l’Éternel demeura sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours ; et le septième jour il appela Moïse du milieu de la nuée. | La gloire de l’Éternel demeura sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours ; le septième jour il appela Moïse du milieu de la nuée. |
17 | Et l’apparence de la gloire de l’Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des fils d’Israël. | L’apparence de la gloire de l’Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des fils d’Israël. |
18 | Et Moïse entra au milieu de la nuée, et monta sur la montagne ; et Moïse fut sur la montagne 40 jours et 40 nuits. | Moïse entra au milieu de la nuée et monta sur la montagne ; Moïse fut sur la montagne 40 jours et 40 nuits. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié