Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant : L’Éternel parla à Moïse :
2 Regarde, j’ai appelé par nom Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ; Regarde, j’ai appelé par son nom Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
3 et je l’ai rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour toutes sortes d’ouvrages, je l’ai rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence et en connaissance, et pour toutes sortes d’ouvrages,
4 pour faire des inventions : pour travailler en or, et en argent, et en airain ; pour faire des inventions : pour travailler l’or, l’argent et le bronze ;
5 pour tailler des pierres à enchâsser, et pour tailler le bois, afin d’exécuter toutes sortes d’ouvrages. pour tailler des pierres à enchâsser, et pour tailler le bois, afin d’exécuter toutes sortes d’ouvrages.
6 Et voici, j’ai donné avec lui Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan ; et j’ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu’ils fassent tout ce que je t’ai commandé : Voici, j’ai donné avec lui Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan ; et j’ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu’ils fassent tout ce que je t’ai commandé :
7 la tente d’assignation, et l’arche du témoignage, et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente, la tente de rassemblement, l’arche du témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, tous les ustensiles de la tente,
8 et la table et ses ustensiles, et le chandelier pur et tous ses ustensiles, et l’autel de l’encens, la table et ses ustensiles, le chandelier pur et tous ses ustensiles, l’autel de l’encens,
9 et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement, l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement,
10 et les vêtements de service, et les saints vêtements d’Aaron, le sacrificateur, et les vêtements de ses fils, pour exercer la sacrificature, les vêtements de service, les saints vêtements d’Aaron le sacrificateur, les vêtements de ses fils, pour exercer le sacerdoce,
11 et l’huile de l’onction, et l’encens des drogues odoriférantes pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé. l’huile de l’onction et l’encens aromatique pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé.
12 Et l’Éternel parla à Moïse, disant : L’Éternel dit à Moïse :
13 Toi, parle aux fils d’Israël, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c’est un signe entre moi et vous, en vos générations, pour que vous sachiez que c’est moi, l’Éternel, qui vous sanctifie. Toi, parle ainsi aux fils d’Israël : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c’est un signe entre moi et vous, en vos générations, pour que vous sachiez que c’est moi, l’Éternel, qui vous sanctifie.
14 Et vous garderez le sabbat, car il vous sera saint : celui qui le profanera sera certainement mis à mort, car quiconque fera une oeuvre en ce jour-là,... cette âme sera retranchée du milieu de ses peuples. Vous garderez le sabbat, car il vous sera saint : celui qui le profanera sera certainement mis à mort, car quiconque fera une oeuvre en ce jour-là,... cette âme sera retranchée du milieu de ses peuples.
15 Pendant six jours le travail se fera, et le septième jour est le sabbat de repos consacré à l’Éternel : quiconque fera une oeuvre le jour du sabbat, sera certainement mis à mort. Pendant six jours le travail se fera, mais le septième jour est le sabbat de repos consacré à l’Éternel : quiconque fera une oeuvre le jour du sabbat, sera certainement mis à mort.
16 Et les fils d’Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat en leurs générations, – une alliance perpétuelle. Les fils d’Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat en leurs générations, – une alliance perpétuelle.
17 C’est un signe entre moi et les fils d’Israël, à toujours ; car en six jours l’Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il s’est reposé, et a été rafraîchi. C’est un signe entre moi et les fils d’Israël, à toujours ; car en six jours l’Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il s’est reposé et a été rafraîchi.
18 Et lorsqu’il eut achevé de parler avec Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu. Lorsqu’il eut achevé de parler avec Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié