Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Quand Éphraïm parlait, c’était une terreur ; il s’éleva en Israël : mais il se rendit coupable par Baal, et mourut. | Quand Éphraïm parlait, c’était une terreur ; il s’éleva en Israël : mais il se rendit coupable par Baal et mourut. |
2 | Et maintenant ils continuent de pécher et se sont fait avec leur argent des images de fonte, des idoles selon leurs pensées, toutes un travail d’artisans, desquelles ils disent : Que les hommes qui sacrifient embrassent les veaux ! | Et maintenant ils continuent de pécher, ils se sont fait avec leur argent des images de métal coulé, des idoles selon leurs pensées ; elles sont toutes un travail d’artisans. Ils disent d’elles : Que les hommes qui sacrifient embrassent les veaux ! |
3 | C’est pourquoi ils seront comme la nuée du matin et comme la rosée qui s’en va de bonne heure, comme la balle chassée par le tourbillon hors de l’aire, et comme la fumée qui sort par le treillis. | C’est pourquoi ils seront comme la brume du matin et comme la rosée qui s’en va de bonne heure, comme la balle chassée par le tourbillon hors de l’aire de battage, et comme la fumée qui sort par le treillis. |
4 | Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte ; et tu n’as pas connu d’[autre] Dieu que moi, et il n’y a pas de sauveur hors moi. | Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte ; tu n’as pas connu d’[autre] Dieu que moi, et il n’y a pas de sauveur hors moi. |
5 | Moi, je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride. | Moi, je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride. |
6 | Selon qu’étaient leurs pâturages, ils furent rassasiés ; ils furent rassasiés, et leur coeur s’éleva ; c’est pourquoi ils m’ont oublié. | Selon [l’abondance de] leurs pâturages, ils furent rassasiés ; ils furent rassasiés, et leur coeur s’éleva ; c’est pourquoi ils m’ont oublié. |
7 | Et je leur serai comme un lion ; comme un léopard, je les guetterai sur le chemin. | Et je serai pour eux comme un lion ; comme un léopard, je les guetterai sur le chemin. |
8 | Je les attaquerai comme une ourse privée de ses petits ; je déchirerai l’enveloppe de leur coeur, et je les dévorerai là, comme une lionne ; les bêtes des champs les dépèceront. | Je les attaquerai comme une ourse privée de ses petits ; je déchirerai l’enveloppe de leur coeur et je les dévorerai là, comme une lionne ; les bêtes des champs les dépèceront. |
9 | C’est ta destruction, Israël, que tu aies été contre moi, contre ton secours. | C’est ta destruction, Israël, que tu aies été contre moi, contre ton secours. |
10 | Où donc est ton roi ? pour qu’il te sauve dans toutes tes villes. Où sont tes juges, dont tu as dit : Donne-moi un roi et des princes ?... | Où donc est ton roi, pour qu’il te sauve dans toutes tes villes ? Où sont tes juges, eux dont tu as dit : Donne-moi un roi et des princes ?... |
11 | Je t’ai donné un roi dans ma colère, et je l’ai ôté dans ma fureur. | Je t’ai donné un roi dans ma colère et je l’ai ôté dans ma fureur. |
12 | L’iniquité d’Éphraïm est liée ensemble ; son péché est tenu en réserve. | L’iniquité d’Éphraïm est liée ensemble ; son péché est tenu en réserve. |
13 | Les douleurs de celle qui enfante viendront sur lui. C’est un fils qui n’est pas sensé, car au temps de la sortie des enfants, il ne se tint pas là. | Les douleurs de celle qui enfante viendront sur lui. C’est un fils insensé, car arrivé à terme, il ne sort pas du ventre de sa mère. |
14 | Je les délivrerai de la main du shéol, je les rachèterai de la mort. Ô mort, où sont tes pestes ? Ô shéol, où est ta destruction ? Le repentir est caché à mes yeux. | Je les délivrerai de la main du shéol, je les rachèterai de la mort. Ô mort, où sont tes pestes ? Ô shéol, où est ta destruction ? Le repentir est caché à mes yeux. |
15 | Car il a porté du fruit parmi [ses] frères : un vent d’orient viendra, le vent de l’Éternel qui monte du désert, et il desséchera ses sources et fera tarir ses fontaines. Il pillera le trésor de tous les objets d’agrément. | Car il a porté du fruit parmi [ses] frères : un vent d’orient viendra, le vent de l’Éternel qui monte du désert, il desséchera ses sources et fera tarir ses fontaines. Il pillera le trésor de tous les objets précieux. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié