Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Et le lot échut aux fils de Joseph depuis le Jourdain de Jéricho, jusqu’aux eaux de Jéricho, vers le levant, [vers] le désert qui monte de Jéricho à la montagne de Béthel. | Le lot qui fut attribué par le sort aux fils de Joseph s’étendait depuis le Jourdain [vis-à-vis] de Jéricho, jusqu’aux eaux de Jéricho, vers l’est, [vers] le désert qui monte de Jéricho dans la montagne de Béthel. |
2 | Et [la frontière] sortait de Béthel vers Luz, et passait vers la frontière de l’Arkite à Ataroth, | Depuis Béthel, [la frontière] se dirigeait vers Luz, passait vers la frontière de l’Arkite à Ataroth, |
3 | et elle descendait vers l’occident, à la frontière des Japhlétiens, jusqu’à la frontière de Beth-Horon la basse, et jusqu’à Guézer, et aboutissait à la mer. | puis elle descendait vers l’occident, à la frontière des Japhlétiens, jusqu’à la frontière de Beth-Horon la basse, jusqu’à Guézer, et aboutissait à la mer. |
4 | Et les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm, eurent [cela pour] héritage. | Les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm, eurent [cela pour] héritage. |
5 | Et le territoire des fils d’Éphraïm fut selon leurs familles : la frontière de leur héritage vers le levant était Ataroth-Addar, jusqu’à Beth-Horon la haute. | Le territoire des fils d’Éphraïm fut selon leurs familles : la frontière de leur héritage vers l’est était Ataroth-Addar, jusqu’à Beth-Horon la haute. |
6 | Et la frontière sortait à l’occident vers Micmethath, au nord ; et la frontière tournait vers l’orient, jusqu’à Thaanath-Silo, et la dépassait vers l’orient, vers Janokha, | La frontière partait de l’occident vers le nord de Micmethath ; et la frontière tournait vers l’orient jusqu’à Thaanath-Silo, la dépassait vers l’orient, vers Janokha, |
7 | et descendait de Janokha à Ataroth et à Naaratha, et touchait à Jéricho, et aboutissait au Jourdain. | puis descendait de Janokha à Ataroth et à Naaratha, touchait à Jéricho et aboutissait au Jourdain. |
8 | Depuis Tappuakh la frontière allait vers l’occident, au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Ce fut là l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles, | Depuis Tappuakh la frontière allait vers l’occident au torrent de Kana et aboutissait à la mer. Ce fut là l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles, |
9 | avec les villes qui furent séparées pour les fils d’Éphraïm, au milieu de l’héritage des fils de Manassé, toutes ces villes et leurs hameaux. | avec les villes qui furent réservées pour les fils d’Éphraïm, au milieu de l’héritage des fils de Manassé, toutes ces villes et leurs hameaux. |
10 | Mais ils ne dépossédèrent pas le Cananéen qui habitait à Guézer ; et le Cananéen a habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour ; et il a été asservi au tribut. | Mais ils ne dépossédèrent pas le Cananéen qui habitait à Guézer ; ainsi le Cananéen a habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour ; et il a été asservi au tribut. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié