Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant : | Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant : |
2 | Les fils d’Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons de pères ; ils camperont autour de la tente d’assignation, à distance, vis-à-vis. | Les fils d’Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons de pères ; ils camperont autour de la tente de rassemblement, à distance, vis-à-vis. |
3 | [Voici] ceux qui camperont à l’orient, vers le levant, [sous] la bannière du camp de Juda, selon leurs armées : le prince des fils de Juda, Nakhshon, fils d’Amminadab, | [Voici] ceux qui camperont à l’orient, vers le levant, [sous] la bannière du camp de Juda, selon leurs armées : le prince des fils de Juda, Nakhshon, fils d’Amminadab, |
4 | et son armée ; et ses dénombrés, 74 600. | et son armée ; et ses dénombrés, 74 600. |
5 | – Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d’Issacar : le prince des fils d’Issacar, Nethaneël, fils de Tsuar, | – Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d’Issacar : le prince des fils d’Issacar, Nethaneël, fils de Tsuar, |
6 | et son armée ; et ses dénombrés, 54 400. | et son armée ; et ses dénombrés, 54 400. |
7 | – [Avec eux] sera la tribu de Zabulon : le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon, | – [Avec eux] sera la tribu de Zabulon : le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon, |
8 | et son armée ; et ses dénombrés, 57 400. | et son armée ; et ses dénombrés, 57 400. |
9 | – Tous les dénombrés du camp de Juda, 186 400, selon leurs armées ; ils partiront les premiers. | – Tous les dénombrés du camp de Juda, 186 400, selon leurs armées ; ils partiront les premiers. |
10 | La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le midi : le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur, | La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le sud : le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur, |
11 | et son armée ; et ses dénombrés, 46 500. | et son armée ; et ses dénombrés, 46 500. |
12 | – Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon : le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, | – Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon : le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, |
13 | et son armée ; et ses dénombrés, 59 300. | et son armée ; et ses dénombrés, 59 300. |
14 | – Et [avec eux] sera la tribu de Gad : le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Rehuel, | – Et [avec eux] sera la tribu de Gad : le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Rehuel, |
15 | et son armée ; et ses dénombrés, 45 650. | et son armée ; et ses dénombrés, 45 650. |
16 | – Tous les dénombrés du camp de Ruben, 151 450, selon leurs armées ; et ils partiront les seconds. | – Tous les dénombrés du camp de Ruben, 151 450, selon leurs armées ; et ils partiront les seconds. |
17 | Et la tente d’assignation partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps ; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières. | Et la tente de rassemblement partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps ; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières. |
18 | La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’occident : le prince des fils d’Éphraïm, Élishama, fils d’Ammihud, | La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’occident : le prince des fils d’Éphraïm, Élishama, fils d’Ammihud, |
19 | et son armée ; et ses dénombrés, 40 500. | et son armée ; et ses dénombrés, 40 500. |
20 | – Et près de lui la tribu de Manassé : le prince des fils de Manassé, Gameliel, fils de Pedahtsur, | – Et près de lui la tribu de Manassé : le prince des fils de Manassé, Gameliel, fils de Pedahtsur, |
21 | et son armée ; et ses dénombrés, 32 200. | et son armée ; et ses dénombrés, 32 200. |
22 | – Et [avec eux] sera la tribu de Benjamin : le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guidhoni, | – Et [avec eux] sera la tribu de Benjamin : le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guidhoni, |
23 | et son armée ; et ses dénombrés, 35 400. | et son armée ; et ses dénombrés, 35 400. |
24 | – Tous les dénombrés du camp d’Éphraïm, 108 100, selon leurs armées ; et ils partiront les troisièmes. | – Tous les dénombrés du camp d’Éphraïm, 108 100, selon leurs armées ; et ils partiront les troisièmes. |
25 | La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord : le prince des fils de Dan, Akhiézer, fils d’Ammishaddaï, | La bannière du camp de Dan, selon ses armées, sera vers le nord : le prince des fils de Dan, Akhiézer, fils d’Ammishaddaï, |
26 | et son armée ; et ses dénombrés, 62 700. | et son armée ; et ses dénombrés, 62 700. |
27 | – Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d’Aser : le prince des fils d’Aser, Paghiel, fils d’Ocran, | – Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d’Aser : le prince des fils d’Aser, Paghiel, fils d’Ocran, |
28 | et son armée ; et ses dénombrés, 41 500. | et son armée ; et ses dénombrés, 41 500. |
29 | – Et [avec eux] sera la tribu de Nephthali : le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d’Énan, | – Et [avec eux] sera la tribu de Nephthali : le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d’Énan, |
30 | et son armée ; et ses dénombrés, 53 400. | et son armée ; et ses dénombrés, 53 400. |
31 | – Tous les dénombrés du camp de Dan, 157 600 ; ils partiront les derniers, selon leurs bannières. | – Tous les dénombrés du camp de Dan, 157 600 ; ils partiront les derniers, selon leurs bannières. |
32 | Ce sont là les dénombrés des fils d’Israël, selon leurs maisons de pères. Tous les dénombrés des camps, selon leurs armées, furent 603 550. | Ce sont là les dénombrés des fils d’Israël, selon leurs maisons de pères. Tous les dénombrés des camps, selon leurs armées, furent 603 550. |
33 | Mais les Lévites ne furent pas dénombrés parmi les fils d’Israël, ainsi que l’Éternel l’avait commandé à Moïse. | Mais les Lévites ne furent pas dénombrés parmi les fils d’Israël, ainsi que l’Éternel l’avait commandé à Moïse. |
34 | Et les fils d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse : ainsi ils campèrent selon leurs bannières, et ainsi ils partirent, chacun selon leurs familles, selon leurs maisons de pères. | Et les fils d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse : ainsi ils campèrent selon leurs bannières, et ainsi ils partirent, chacun selon leurs familles, selon leurs maisons de pères. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié