Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. | Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. |
2 | Sauve, Éternel ! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes. | Sauve, Éternel ! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes. |
3 | Ils parlent la fausseté l’un à l’autre ; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un coeur double. | Ils parlent la fausseté l’un à l’autre ; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un coeur double. |
4 | L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses, | L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses, |
5 | Ceux qui disent : Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous ; qui est seigneur sur nous ? | Ceux qui disent : Par nos langues nous triompherons, nos lèvres sont à nous ; qui est seigneur sur nous ? |
6 | À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel ; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle. | À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel ; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle. |
7 | Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois. | Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, purifié sept fois. |
8 | Toi, Éternel ! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours. | Toi, Éternel ! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours. |
9 | Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes. | Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié