Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Psaume de David. Éternel ! je t’ai invoqué ; hâte-toi vers moi. Prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi. Psaume de David. Éternel ! je t’ai invoqué ; hâte-toi vers moi. Prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi.
2 Que ma prière vienne devant toi comme l’encens, l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir ! Que ma prière vienne devant toi comme l’encens, l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir !
3 Mets, ô Éternel ! une garde à ma bouche, veille sur l’entrée de mes lèvres. Mets, ô Éternel ! une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 N’incline mon coeur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de méchantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d’iniquité ; et que je ne mange pas de leurs délices. Ne laisse pas mon coeur pencher vers ce qui est mauvais, pour commettre de méchantes actions avec des hommes qui pratiquent l’iniquité ; et que je ne mange pas de [ce qui fait] leurs délices.
5 Que le juste me frappe, c’est une faveur ; qu’il me reprenne, c’est une huile excellente ; ma tête ne la refusera pas, car ma prière sera encore là dans leurs calamités. Que le juste me frappe, c’est une faveur ; qu’il me reprenne, c’est une huile excellente ; ma tête ne la refusera pas, car ma prière sera encore là dans leurs calamités.
6 Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces. Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
7 Nos os sont dispersés à la gueule du shéol, comme quand on coupe et qu’on fend [du bois] sur la terre. Nos os sont dispersés à la gueule du shéol, comme quand on laboure et qu’on fend la terre.
8 Car, ô Éternel, Seigneur ! mes yeux sont sur toi, je me confie en toi ; n’abandonne pas mon âme. Oui, ô Éternel, Seigneur ! mes yeux sont sur toi, je me confie en toi ; n’abandonne pas mon âme.
9 Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des lacets des ouvriers d’iniquité. Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des lacets posés par ceux qui pratiquent l’iniquité.
10 Que les méchants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi je passe outre. Que les méchants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi j’y échappe.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié