Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Psaume de David. Éternel ! écoute ma prière ; prête l’oreille à mes supplications ; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice. Psaume de David. Éternel ! écoute ma prière ; prête l’oreille à mes supplications ; dans ta fidélité, réponds-moi, dans ta justice !
2 Et n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifié. Et n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi aucun homme vivant ne sera justifié.
3 Car l’ennemi poursuit mon âme, il foule ma vie par terre ; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps. Car l’ennemi poursuit mon âme, il écrase ma vie à terre ; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 Et mon esprit est accablé en moi, mon coeur est désolé au-dedans de moi. Et mon esprit est accablé en moi, mon coeur est anéanti au-dedans de moi.
5 Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains. Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains.
6 J’étends mes mains vers toi ; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. Sélah. J’étends mes mains vers toi ; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. (Pause).
7 Éternel ! hâte-toi, réponds-moi ! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face ! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse. Éternel ! hâte-toi, réponds-moi ! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face ! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j’ai mis ma confiance ; fais-moi connaître le chemin où j’ai à marcher, car c’est à toi que j’élève mon âme. Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j’ai mis ma confiance ; fais-moi connaître le chemin où j’ai à marcher, car c’est à toi que j’élève mon âme.
9 Éternel ! délivre-moi de mes ennemis ! c’est vers toi que je me réfugie. Éternel ! délivre-moi de mes ennemis ! c’est vers toi que je me réfugie.
10 Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu ; que ton bon Esprit me conduise dans un pays uni. Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu ; que ton bon Esprit me conduise sur un terrain aplani.
11 À cause de ton nom, ô Éternel ! fais-moi vivre ; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse, À cause de ton nom, ô Éternel ! fais-moi vivre ; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse,
12 Et, dans ta bonté, extermine mes ennemis, et détruis tous ceux qui oppriment mon âme ; car je suis ton serviteur. Dans ta bonté, extermine mes ennemis et détruis tous ceux qui oppriment mon âme ; car je suis ton serviteur.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié