Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | De David. Béni soit l’Éternel, mon rocher ! qui enseigne mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille, | De David. Béni soit l’Éternel, mon rocher ! qui enseigne mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille, |
2 | Ma bonté et mon lieu fort, ma haute retraite et celui qui me délivre, mon bouclier et celui en qui je me réfugie ; il assujettit mon peuple sous moi. | Ma bonté et mon lieu fort, ma haute retraite et celui qui me délivre, mon bouclier et celui en qui je me réfugie ; il assujettit mon peuple sous moi. |
3 | Éternel ! qu’est-ce que l’homme, que tu prennes connaissance de lui ?... le fils de l’homme, que tu tiennes compte de lui ? | Éternel ! qu’est-ce que l’homme, que tu prennes connaissance de lui ?... le fils de l’homme, que tu tiennes compte de lui ? |
4 | L’homme ressemble à la vanité ; ses jours sont comme une ombre qui passe. | L’homme ressemble à une vapeur ; ses jours sont comme une ombre qui passe. |
5 | Éternel ! abaisse tes cieux et descends ; touche les montagnes, et elles fumeront. | Éternel ! abaisse tes cieux et descends ; touche les montagnes, et elles fumeront. |
6 | Fais briller l’éclair et disperse-les ; lance tes flèches et mets-les en déroute. | Fais briller l’éclair et disperse-les ; lance tes flèches et mets-les en déroute. |
7 | Étends tes mains d’en haut ; arrache-moi et délivre-moi des grandes eaux, de la main des fils de l’étranger, | Étends tes mains d’en haut ; arrache-moi et délivre-moi des grandes eaux, de la main des fils de l’étranger, |
8 | Dont la bouche profère la vanité et dont la droite est une droite de mensonge. | Dont la bouche profère ce qui est vain et dont la main droite est une main de mensonge. |
9 | Ô Dieu ! je te chanterai un cantique nouveau ; je te célébrerai sur le luth à dix [cordes], | Ô Dieu ! je te chanterai un cantique nouveau ; je te célébrerai sur le luth à dix [cordes], |
10 | Toi qui donnes le salut aux rois, toi qui délivres David, ton serviteur, de l’épée funeste. | Toi qui donnes le salut aux rois, toi qui délivres David, ton serviteur, de l’épée cruelle. |
11 | Arrache-moi et délivre-moi de la main des fils de l’étranger, dont la bouche profère la vanité et dont la droite est une droite de mensonge, | Arrache-moi et délivre-moi de la main des fils de l’étranger, dont la bouche profère ce qui est vain et dont la main droite est une main de mensonge, |
12 | Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, [et] nos filles comme des pierres d’angle, ornementées selon le style des palais. | Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, et nos filles comme des pierres d’angle, ornementées selon le style des palais. |
13 | Que nos greniers soient pleins, fournissant toute espèce [de provisions] ; que nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers dans nos campagnes. | Que nos greniers soient pleins, fournissant toutes sortes de provisions ; que nos troupeaux se multiplient par milliers, par dizaines de milliers dans nos campagnes. |
14 | Que nos génisses soient fécondes ; qu’il n’y ait pas de brèche, pas de sortie, et pas de cri dans nos rues. | Que nos génisses soient fécondes ; qu’il n’y ait pas de brèche, pas de perte, et pas de cri dans nos rues. |
15 | Bienheureux le peuple pour qui il en est ainsi ! Bienheureux le peuple qui a l’Éternel pour son Dieu ! | Heureux le peuple pour qui il en est ainsi ! Heureux le peuple qui a l’Éternel pour son Dieu ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié