Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Au chef de musique. Psaume de David. Au chef de musique. Psaume de David.
2 Les cieux racontent la gloire de ✶Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains. Les cieux racontent la gloire de ✶Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains.
3 Un jour en proclame la parole à l’autre jour, et une nuit la fait connaître à l’autre nuit. Un jour en proclame la parole à l’autre jour, et une nuit la fait connaître à l’autre nuit.
4 Il n’y a point de langage, il n’y a point de paroles ; toutefois leur voix est entendue. Il n’y a pas de langage, il n’y a pas de paroles ; toutefois leur voix est entendue.
5 Leur cordeau s’étend par toute la terre, et leur langage jusqu’au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil. Leur témoignage s’étend par toute la terre, et leur langage jusqu’au bout du monde. En eux, [Dieu] a mis une tente pour le soleil.
6 Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale ; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir sa carrière. Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale ; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir [sur] son chemin.
7 Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour jusqu’à l’autre bout ; et rien n’est caché à sa chaleur. Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour sachève à l’autre bout ; et rien n’est caché à sa chaleur.
8 La loi de l’Éternel est parfaite, restaurant l’âme ; les témoignages de l’Éternel sont sûrs, rendant sages les sots. La loi de l’Éternel est parfaite, restaurant l’âme ; les témoignages de l’Éternel sont sûrs, rendant sages les sots.
9 Les ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le coeur ; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux. Les préceptes de l’Éternel sont droits, réjouissant le coeur ; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.
10 La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours ; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble. La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours ; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.
11 Ils sont plus précieux que l’or et que beaucoup d’or fin, et plus doux que le miel et que ce qui distille des rayons de miel. Ils sont plus précieux que l’or et que beaucoup d’or fin, et plus doux que le miel et que ce qui coule des rayons de miel.
12 Aussi ton serviteur est instruit par eux ; il y a un grand salaire à les garder. Aussi ton serviteur est instruit par eux ; il y a un grand salaire à les garder.
13 Qui est-ce qui comprend ses erreurs ? Purifie-moi de mes [fautes] cachées. Qui est-ce qui comprend ses erreurs ? Purifie-moi de mes [fautes] cachées.
14 Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté ; qu’ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irréprochable, et je serai innocent de la grande transgression. Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté ; qu’ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irréprochable et je serai innocent d’une grande transgression.
15 Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon coeur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur ! Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon coeur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur !

Légende : Ajouté Supprimé Modifié