Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Au chef de musique. Psaume de David. | Au chef de musique. Psaume de David. |
2 | Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse ! Que le nom du Dieu de Jacob te protège ! | Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse ! Que le nom du Dieu de Jacob te protège ! |
3 | Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne ! | Que du sanctuaire il t’envoie du secours, et que de Sion il te soutienne ! |
4 | Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste ! Sélah. | Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste ! (Pause). |
5 | Qu’il te donne selon ton coeur, et qu’il accomplisse tous tes conseils ! | Qu’il te donne selon ton coeur, et qu’il accomplisse tous tes desseins ! |
6 | Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes ! | Nous triompherons dans ton salut et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes ! |
7 | Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint ; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite. | Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint ; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut accomplis par sa [main] droite. |
8 | Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu. | Les uns se font gloire de [leurs] chars, et les autres de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel notre Dieu. |
9 | Ceux-là se courbent et tombent ; mais nous nous relevons et nous tenons debout. | Eux se courbent et tombent ; mais nous nous relevons et nous tenons debout. |
10 | Éternel, sauve ! Que le roi nous réponde au jour où nous crions. | Éternel, sauve ! Que le roi nous réponde au jour où nous crions. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié