Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Au chef de musique. Psaume de David. Au chef de musique. Psaume de David.
2 Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse ! Que le nom du Dieu de Jacob te protège ! Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse ! Que le nom du Dieu de Jacob te protège !
3 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne ! Que du sanctuaire il t’envoie du secours, et que de Sion il te soutienne !
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste ! Sélah. Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste ! (Pause).
5 Qu’il te donne selon ton coeur, et qu’il accomplisse tous tes conseils ! Qu’il te donne selon ton coeur, et qu’il accomplisse tous tes desseins !
6 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes ! Nous triompherons dans ton salut et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes !
7 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint ; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite. Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint ; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut accomplis par sa [main] droite.
8 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu. Les uns se font gloire de [leurs] chars, et les autres de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel notre Dieu.
9 Ceux-là se courbent et tombent ; mais nous nous relevons et nous tenons debout. Eux se courbent et tombent ; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
10 Éternel, sauve ! Que le roi nous réponde au jour où nous crions. Éternel, sauve ! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié