Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Psaume de David, pour faire souvenir. | Psaume de David, pour faire souvenir. |
2 | Éternel ! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur. | Éternel ! ne me reprends pas dans ta colère et ne me châtie pas dans ta fureur. |
3 | Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi. | Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi. |
4 | Il n’y a rien d’entier en ma chair, à cause de ton indignation ; point de paix dans mes os, à cause de mon péché. | Il n’y a rien d’intact en ma chair, à cause de ton indignation ; pas de paix dans mes os, à cause de mon péché. |
5 | Car mes iniquités ont passé sur ma tête ; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi. | Car mes iniquités ont passé sur ma tête ; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi. |
6 | Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie. | Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie. |
7 | Je suis accablé et extrêmement courbé ; tout le jour je marche dans le deuil ; | Je suis accablé et extrêmement courbé ; tout le jour je marche dans le deuil ; |
8 | Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’entier dans ma chair. | Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’intact dans ma chair. |
9 | Je suis languissant et extrêmement brisé ; je rugis dans le frémissement de mon coeur. | Je suis sans force et extrêmement brisé ; je rugis dans le frémissement de mon coeur. |
10 | Seigneur ! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est point caché. | Seigneur ! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est pas caché. |
11 | Mon coeur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi. | Mon coeur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi. |
12 | Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance, | Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance. |
13 | Et ceux qui cherchent ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour. | Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour. |
14 | Et moi, comme un sourd, je n’entends pas, et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche. | Moi, comme un sourd, je n’entends pas et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche. |
15 | Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique. | Je suis devenu comme un homme qui n’entend pas et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique. |
16 | Car je m’attends à toi, Éternel ! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu ! | Car je m’attends à toi, Éternel ! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu ! |
17 | Car j’ai dit : Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi. | Car j’ai dit : Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet ! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi. |
18 | Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi ; | Car je suis près de boiter, et ma douleur est toujours devant moi ; |
19 | Car je déclarerai mon iniquité ; je suis en peine pour mon péché. | Car je déclarerai mon iniquité ; je suis inquiet à cause de mon péché. |
20 | Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux ; | Mes ennemis cependant sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux ; |
21 | Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon. | Et ceux qui rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon. |
22 | Éternel ! ne m’abandonne point ; mon Dieu ! ne t’éloigne pas de moi. | Éternel ! ne m’abandonne pas ; mon Dieu ! ne t’éloigne pas de moi. |
23 | Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut ! | Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié