Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Au chef de musique ; pour instruire. De David ; Au chef de musique ; pour instruire. De David ;
2 lorsque Doëg, l’Édomite, rapporta à Saül et lui dit : David est venu dans la maison d’Akhimélec. lorsque Doëg, l’Édomite, vint dire à Saül : David est venu dans la maison d’Akhimélec.
3 Pourquoi te glorifies-tu du mal, homme fort ? La bonté de ✶Dieu subsiste de jour en jour. Pourquoi te vantes-tu du mal, homme fort ? La bonté de ✶Dieu subsiste de jour en jour.
4 Ta langue trame des malheurs, pratiquant la fausseté, comme un rasoir affilé. Ta langue trame des malheurs, pratiquant la fausseté, comme un rasoir aiguisé.
5 Tu as aimé le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. Sélah. Tu as aimé le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. (Pause).
6 Tu as aimé toutes les paroles de destruction, langue trompeuse ! Tu as aimé toutes les paroles de destruction, langue trompeuse !
7 Aussi ✶Dieu te détruira pour toujours ; il te saisira et t’arrachera de ta tente, et il te déracinera de la terre des vivants. Sélah. Aussi ✶Dieu te détruira pour toujours ; il te saisira et t’arrachera de ta tente, et il te déracinera de la terre des vivants. (Pause).
8 Et les justes verront, et craindront, et ils se riront de lui : Alors les justes verront et auront de la crainte ; et ils riront de lui :
9 Voilà l’homme qui n’a pas pris Dieu pour sa force, mais qui s’est confié en la multitude de ses richesses, et qui se fortifiait dans son avidité ! Voilà l’homme qui n’a pas pris Dieu pour sa force, mais qui s’est confié en la multitude de ses richesses, et qui se fortifiait dans son avidité !
10 Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité. Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité.
11 Je te célébrerai à jamais, parce que tu l’as fait ; et je m’attendrai à ton nom, car il est bon devant tes saints. Je te célébrerai à toujours, à cause de ce que tu as fait ; et je m’attendrai à ton nom, car il est bon devant tes fidèles.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié