Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Horizontal
# Darby DarbyR
1 Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d’une nuée, et l’arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; Puis je vis un autre ange puissant qui descendait du ciel, revêtu d’une nuée, avec l’arc-en-ciel sur la tête, le visage comme le soleil, et les pieds comme des colonnes de feu ;
2 et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; il avait dans la main un petit livre ouvert. Il posa le pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ;
3 et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. puis il cria d’une voix forte, comme un lion rugit. Quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix.
4 Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j’allais écrire ; et j’entendis une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées et ne les écris pas. Quand les sept tonnerres eurent parlé, j’allais écrire ; mais j’entendis une voix venant du ciel qui disait : Scelle les paroles que les sept tonnerres ont prononcées, et ne les écris pas.
5 Et l’ange que j’avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, Alors l’ange que j’avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers le ciel,
6 et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, lequel a créé le ciel et les choses qui y sont, et la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu’il n’y aurait plus de délai, et jura par Celui qui vit aux siècles des siècles – qui a créé le ciel et ce qui s’y trouve, la terre et ce qui s’y trouve, la mer et ce qui s’y trouve – qu’il n’y aurait plus de délai,
7 mais qu’aux jours de la voix du septième ange, quand il sera sur le point de sonner de la trompette, le mystère de Dieu aussi sera terminé, comme il en a annoncé la bonne nouvelle à ses esclaves les prophètes. mais qu’aux jours de la voix du septième ange, quand il serait sur le point de sonner de la trompette, le mystère de Dieu aussi se terminerait, comme il en avait annoncé la bonne nouvelle à ses esclaves les prophètes.
8 Et la voix que j’avais entendue du ciel me parla de nouveau et dit : Va, prends le petit livre qui est ouvert dans la main de l’ange qui se tient sur la mer et sur la terre. La voix que j’avais entendue venant du ciel s’adressa de nouveau à moi, et dit : Va prendre le petit livre qui est ouvert, dans la main de l’ange qui se tient sur la mer et sur la terre.
9 Et je m’en allai vers l’ange, lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit : Prends-le et dévore-le ; et il remplira ton ventre d’amertume, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel. Je m’en allai vers l’ange, lui disant de me donner le petit livre. Il me dit : Prends-le et dévore-le ; il remplira ton ventre d’amertume, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.
10 Et je pris le petit livre de la main de l’ange, et je le dévorai ; et il fut dans ma bouche doux comme du miel ; et quand je l’eus dévoré, mon ventre fut rempli d’amertume. Je pris le petit livre de la main de l’ange et je le dévorai ; il était dans ma bouche doux comme du miel ; mais quand je l’eus mangé, mon ventre fut rempli d’amertume.
11 Et il me fut dit : Il faut que tu prophétises de nouveau sur des peuples et des nations et des langues et beaucoup de rois. Alors il me fut dit : Il faut que tu prophétises de nouveau sur des peuples, des nations, des langues et beaucoup de rois.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié