Comparateur de versets

Psaume 110. 1
DarbyR DarbyR : De David. Psaume. L’Éternel a dita à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes piedsb.
Darby Darby : De David. Psaume. L’Éternel a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
NEG NEG : De David. Psaume. Parole de l’Éternel à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied .
SG21 SG21 : SusD Psaume de David. SusF *L’Eternel a déclaré à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied .(*)
Psaume 110. 2
DarbyR DarbyR : L’Éternel enverra de Sion le sceptrec de ta force : Domine au milieu de tes ennemis !
Darby Darby : L’Éternel enverra de Sion la vergea de ta force : Domine au milieu de tes ennemis !
NEG NEG : L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance : Domine au milieu de tes ennemis !
SG21 SG21 : L’Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance : domine au milieu de tes ennemis !
Psaume 110. 3
DarbyR DarbyR : Ton peuple sera [un peuple] de bonne volontéd, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Comme la rosée née de l’aurore, tes jeunes gens viendront vers toie.
Darby Darby : Ton peuple sera [un peuple] de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l’aurore te [viendra] la rosée de ta jeunesseb.
NEG NEG : Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée ; Avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
SG21 SG21 : Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée ; avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore, ta jeunesse vient à toi comme une rosée.(*)
Psaume 110. 4
DarbyR DarbyR : L’Éternel a juré et il ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordref de Melchisédec g.
Darby Darby : L’Éternel a juré, et il ne se repentira point : Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédec.
NEG NEG : L’Éternel l’a juré, et il ne s’en repentira point : Tu es sacrificateur pour toujours, À la manière de Melchisédek.
SG21 SG21 : *L’Eternel l’a juré, et il ne se rétractera pas : Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek.(*)
Psaume 110. 5
DarbyR DarbyR : Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
Darby Darby : Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
NEG NEG : Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
SG21 SG21 : Le Seigneur est à ta droite, il écrase des rois le jour de sa colère.
Psaume 110. 6
DarbyR DarbyR : Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’unh grand pays.
Darby Darby : Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’unc grand pays.
NEG NEG : Il exerce la justice parmi les nations : tout est plein de cadavres ; Il brise des têtes sur toute l’étendue du pays.
SG21 SG21 : Il exerce la justice parmi les nations : tout est rempli de cadavres, il écrase des chefs sur tout le territoire.(*)
Psaume 110. 7
DarbyR DarbyR : Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
Darby Darby : Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
NEG NEG : Il boit au torrent pendant la marche : C’est pourquoi il relève la tête.
SG21 SG21 : Il boit au torrent pendant la marche, c’est pourquoi il relève la tête.
translate arrow_upward